Position in chronology
CUSAS 01, 097
About this tablet
A proto-cuneiform administrative tablet from the Uruk period, roughly 3300–3000 BCE, tracking several categories of goods, animals, and personnel across a grid of ruled cases. The entries touch on livestock-pen records involving sheep and females in an enclosure, a reference to a lord or institutional head, ration allocations, and fish with fodder — the typical mixed-ledger format of early temple or palace accounting. This is among the very earliest bureaucratic writing in human history: not a story or law, but raw institutional bookkeeping pressed into wet clay. Because proto-cuneiform signs cannot yet be read phonetically with confidence, some entries remain genuinely opaque even to specialists.
Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.
Written in modern English
What survives records a string of institutional tallies: one unit of a fuel or fire commodity; a large count — likely well over a hundred — associated with an animal pen, flagged with a category mark; a damaged entry now lost; another large count for an unidentified commodity; a further large count linking persons, females, and sheep; a broken entry naming a lord or official; a receipt entry for dependent workers or animals; three allocated or cut units of something; and finally a count of fish alongside plant fodder. Several lines are too broken to read. Taken together, this is one page of an ancient institution's ledger — livestock, rations, and people accounted for in a single sitting.
A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.
Translation — our engine
Our engine1(N01) [unit]: [broken sign], NE~a (fire/fuel commodity) 2(N42~a) 1(N25) [units]: livestock pen (TUR3~a), [category marker] (ME~a) [...]: [broken] [X] [...] 1(N42~a) [units]: [ZATU729 — unidentified commodity/category] 1(N42~a) [units]: person (LU2), female/mother (AMA~a), sheep (UDU~a) [...]: [...] lord/official (EN~a) [...]: [X] received/in-hand-of (SZU#), [dependent category] (UR5~a) 3(N41) [units]: allocated/cut (TAR~a) [...] 1(N20)#? [units]: plant-fodder (U2~b), fish (KU6~a)
Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.
Transliteration
1(N01) , [X] NE~a 2(N42~a) 1(N25) , TUR3~a ME~a [...] , X [...] 1(N42~a) , ZATU729? 1(N42~a) , LU2 AMA~a UDU~a [...] , [...] EN~a [...] , X SZU# UR5~a 3(N41) , TAR~a [...] 1(N20)#? , U2~b KU6~a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 097. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P283916) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware).
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.