The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
90151–90200 of 101974
Page 1804 / 2040
SAA 15 178. Merodach-Baladan is in Babylon, Bit-Dakkuri is well
(Beginning destroyed) (r 2) [......] wine [...] (r 3) [News of] Merodach-Baladan: [he is] in Ba[bylon]. (r 4) [......] Bit-Dakkuri is we[ll ...] (r 5) [...... are] keep[ing] watch over them
Daily LifeEconomySAA 15 208. Statement Concerning Merodach-Baladan (CT 53 408)
(1) [NN], a citizen of Babylon (2) has said [as fol]lows: (3) ["Merodach-Bal]adan has said: (4) ['...] I will kill you!' (5) [... w]hat work of [NN] (6) [... w]ith him do! (7) [......] to Mer[odach-Baladan] (8) [...... g]o! Merodach-[Baladan] (9) [......] to the [...] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 15 218. Chaldean Informer Captured in Larak; Priest Brings Leftovers (ABL 0763+)
(1) [To the k]ing, my lord: [yo]ur [servant] Šarru-emuranni. [Good hea]lth to the king, my lord! The fort is [wel]l. (5) [...]hayu sent a Chaldean, an informer, to Larak. The [Lara]keans arrested him and took him [before] me. I asked him: "Where are you from?" He said: "A citizen of Babylon [sent me] to Larak." They said: "[He is] a crook, he lie[s]. We know him, (the) Nippurean(s) [...]." (r 2) Now then they are bringing him to the ki[ng, my lord]; let the ki[ng my lord] question him. (r 4) I asked him where the son of Ze[rî] is. He said: "He is encamped in the town Hiuru [of] the Puqudu [land]." (r 8) The priest of the city Uṣur-Adad is [bring]ing the '[lef]tovers' of (the sacrificial meal) before the gods (and) [is on his w]ay to the king, my lord.
Daily LifeEconomySAA 15 275. Fragment of a Royal Letter Mentioning Nabu-belu-ka’’in (CT 53 975)
(Beginning destroyed) (1) [... are e]atin[g ...] (2) [...] whatever [st]raw there is [...] (3) [...] lift your eyes [...] (4) [...] Nabû-belu-ka''in [...] (5) [... y]ou (pl.) and he [...] (6) [...] ... in [...] (7) [... the] scholars [...] (Rest destroyed)
Daily LifeEconomySAA 15 289. Envelope of no. 288 (ABL 0383)
(1) [To the deputy (governor)], my lord: (seal impression) (2) [your servant Aš]šur-reṣiwa. (seal impression)
Daily LifeSAA 15 389. (no title)
(1) [To the king, my lord]: yo[ur] servant [NN]. Good heal[th to the king, my lord]! (4) Concerning what the king, [my lord, wrote to me]: "Why is [the ......] delay[ed]?" (Rest destroyed)
Daily LifeEconomySAA 15 391. (no title)
(Beginning destroyed) (r 1) "they will g[o ......] (r 2) they will dra[g ......] (Rest destroyed)
Daily LifeEconomySargon II 004
Continued from several unpreserved slabs (1') I shattered their very strong walls [wi]th a mighty battering ram, leveling (them) to the gr[ou]nd. I took as booty [the people], [together] with their property. I destroyed, demolished, (and) burned down those cities with fire. (3') The people of the cities Sukkia, Bāla (and) Abitikna conceived (lit.: “deliberated”) an evil plan [that] was to eradicate (lit.: “to tear out the root of”) (their own) land and [g]ave [the]ir word to Ursâ (Rusâ), the Urarṭian, to do obeisance (to him). Because of the crime that they had committed, I deported them…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 005
Continued from several unpreserved slabs (1') [... I offe]red [before them ... geese (and) ducks. I appealed to them (the gods)] in order to bring about the defeat of Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-Baladan), descendant of Yakīn, of Chalde[an] extraction, [the (very) image of an evil gallû-demon;] I prayed t[o the]m [with supplications and entre]aties. After I had carried out in full the festival of the great lord, the god Marduk, [...] Continued on several unpreserved slabs
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 007
(1) Pal[ac]e of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Ak[k]ad, favorite of the great gods. (3b) The gods Aššur, Nabû (and) Marduk granted me a reign without equal and exalted my good reputation to the heights. (5b) I continually acted as provider for (the cities) Sippar, Nippur, Babylon, and Borsippa (and) I made restitution for the wrongful damage suffered by the people of privileged status, as many as there were (of them); I abolished corvée duty for (the cities) Dēr, Ur, Uruk, Eridu, Larsa, Kullaba,…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 010
(1) Palace of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad; (5) the king who with the support of the gods Aššur, Nabû, (and) Marduk ruled all together from the land Yadnana (Cyprus), which is in the middle of the sea, as far as the border(s) of Egypt (and) the land Musku, the wide land Amurru, the land Ḫatti (Syria) in its entirety, (10) all of (the land) Gutium, the distant Medes (who live) on the border of Mount Bikni, the lands Ellipi (and) Rāši on the border of the land Elam, all the Arameans who live…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 011
(1) Palace of Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad; (3) the king who with the support of the gods Aššur, Nabû, (and) Marduk ruled all together from the land Yadnana (Cyprus), which is in the middle of the Western Sea, (5) as far as the border(s) of Egypt and the land Musku, the wide land Amurru, the land Ḫatti (Syria) in its entirety, all of (the land) Gutium, the distant Medes (who live) on the border of Mount Bikni, the lands Ellipi (and) Rāši on the border of the land Elam, (10) all the Arameans who live beside the…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 012
(1) Palace of Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad; (4) the king who with the support of the gods Aššur, Nabû, (and) Marduk, ruled (lit.: “I ruled”) all together from the land Yadnana (Cyprus), which is in the middle of the Western Sea, as far as the border(s) of Egypt and the land Musku, the wide land Amurru, the land Ḫatti (Syria) in its entirety, (10) all of (the land) Gutium, the distant Medes (who live) on the border of Mount Bikni, the lands Ellipi (and) Rāši on the border of the land Elam, all the Arameans who live…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 013
(1) Palace of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, favorite of the great gods; (5) who provides for (the cities) Sippar, Nippur, (and) Babylon; who abolished corvée duty for (the cities) Dēr, Ur, Uruk, Eridu, Larsa, Kullaba, Kissik, (and) Nēmed-Laguda (and) who gave relief to their people; who (re)-established the privileged status (10) of (the city) Baltil (Aššur) that had lapsed; who extended his protection over the city Ḫarrān and recorded their exemption (from obligations) as if (its people…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 014
(1) Palace of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, favorite of the great gods. (4b) I continually act[ed] as provider for (the cities) Sippar, Nippur, Babylon, and Borsippa; I [(re)-established] the freedom (from obligations) of (the cities) Dēr, Ur, Uruk, Eridu, Larsa, Kulla[ba], Kissik, (and) Nēmed-La[gu]da. I restored the exemption (from obligations) of (the city) [Bal]til (Aššur) (10) and [the city] Ḫarrā[n], which had fallen into [oblivion] in the distant [pa]st, and [their privile]ged status…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 015
(1') [With ... provincial governors of] my [land], ov[erseers, command]ers, noble[s, eunuch]s, and el[ders of Assyria, I sat down] insi[de my palace and h]eld a fest[ival.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 016
(1) O god Ninurta, the one endowed with (lit.: “lord of”) power, whose strength is supreme, with regard to S[ar]gon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Su[me]r and Akkad, the one who constructed your cella, make him attain old age. May he be fully satisfied with (his) good fortune. (5) Establish his reign firmly [in]side Esagila and Ešarra. Keep his thoroughbred horses in good order (and) his (chariot) teams in good condition. Grant him [un]equaled strength (and) manly might. Mobilize his weapons so that he might strike down his foes.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 017
(1) O god Ninšiku (Ea), the lord of wisdom who fashions absolutely everything, make your springs open up for Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella. (5) Send forth (water from) his wells (and) provide water in great abundance for his meadowland(s). Determine as his fate wide intelligence (and) broad understanding. Bring his undertaking(s) to completion so that he might attain his desire.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 018
(1) O god Sîn, the holy god, who renders decisions (and) reveals (ominous) signs, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, duly look at him with your steadfast heart and (5) direct your just countenance upon him. Grant him a long life (lit.: “distant days”) of physical well-being. Determine as his fate years of happiness. Make his reign last as long as heaven and netherworld. Establish his throne firmly over the four quarters (of the world).
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 019
(1) O god Adad, the canal inspector of heaven and netherworld, who illuminates the daises, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, bring him at the right times rain from the sky (and) (5) floods from the depths. Pile up grain and oil in his meadowland(s). Have his people dwell (as safely) as in a meadow in great prosperity. Establish the foundation of his throne firmly (and) prolong his reign.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 020
(1) O most honored of ladies, exalted goddess Ningal, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, intercede for him in the presence of the god Sîn, your beloved husband. (5) Say good thing(s) about him for the [firm] establishment of his reign. May he (Sîn) determine as his fate good health (and) a long life (lit.: “distant days”). May his (Sargon’s) descendants rule every inhabited region forever.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 022
(1) O god Nabû, the scribe of all (the universe), who makes opposing forces agree, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, (and) king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, (5) duly look at him with your steadfast heart and direct your just countenance upon him. Grant him a long life (lit.: “distant days”) of physical well-being. Determine as his fate years of happiness. Make his reign last as long (10) as heaven and netherworld. May he continually exercise the shepherdship of all lands. May his foundation be as firm as (this) edifice (lit.: “place”) and (its) platform.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 034
(1) ... of the city Pad[dira] ... of the city [... (and)] Aššur-lēʾi [of the land] Karal[la ...] I put ir[on] fetters on th[eir] hands and feet [...]
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 035
(1) I flayed [the sk]in from Ia<ū>-biʾ[dī (Ilu-biʾdī) of the land Hama]th.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 036
(1) I surrounded (and) conquered the city Muṣaṣir.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 037
(1) The city Pazaši, a fortress of the land Mannea which is (located) in front of the p[a]ss (leading) to the land Zikirtu.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 039
(1) I surrounded (and) conquered the city Kišešlu.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 040
(1) I surrounded (and) conquered ...
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 041
(1) Palace of Sargon (II), appointee of the god Enlil, nešakku-priest of (the god) Aššur, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), favorite of the great gods; (2b) who (re)-established the šubarrû-privileges of (the cities) Sippar, Nippur, (and) Babylon, (and) protects the weak among them (lit.: “their weak ones”); who provides food for the destitute (and) made restitution for the wrongful damage suffered by them; who (re)established (5) the privileged status of (the city) Baltil (Aššur) that had lapsed, who abolished corvée duty for (the…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 042
(1) Palace of Sargon, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, king of the four quarters (of the world), favorite of the great gods; (4b) the king who with the support of the gods Aššur, Nabû, (and) Marduk ruled all together from the land Yadnana (Cyprus), which is in the middle of the Western Sea, as far as Egypt and the land Musku, the wide land Amurru, the land Ḫatti (Syria) in its entirety, all of the land Gutium, the distant Medes (who live) on the border of Mount Bikni, the lands Ellipi (and) (10) Rāši on the…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 044
(1) Pa[lace of Sa]rgon (II), appointee of the god Enlil, nešakku-priest of (the god) Aššur, [great k]in[g], strong [kin]g, king of the world, king of Assyria, king of the four quar[ters] (of the world), favorite of the great gods; (4) [jus]t shephe[rd], (one) to whom the gods Aššur and Marduk granted a [reign] without equal and whose re[putat]ion (these gods) exalted to the heights; (7) [who (re)-established] the šubarrû-privileges of (the cities) Sippar, Nippur, (and) [Babyl]on, protects the weak among them (lit.: “their weak ones”), (and) [makes] restitution for the wrongful damage suffered…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 045
(1) Palace of Sargon (II), appointee of the god Enlil, nešakku-priest of the god Aššur, strong king, king of the world, king of Assyria; king who ruled the four quarters (of the world), from east to west, and set governors (over them). (8) At that time, in accordance with my heart’s desire, I built a city on the outskirts of Nineveh, at the foot of Mount Muṣri, and named it Dūr-Šarrukīn. (12b) I erected dwelling(s) for the gods Ea, Sîn, Šamaš, Adad, (and) Ninurta, the great gods, my lords, (15) inside it. I had images of their great divine majesties skillfully made and installed (them) on…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 046
(1) Palace of Sargon (II), appointee of the god Enlil, nešakku-priest of the god Aššur, strong king, king of the world, king of Assyria; (5) king who ruled the four quarters (of the world), from east to west, and set governors (over them). (9b) In accordance with my heart’s desire, I built a city at the foot of Mount Muṣri and named it Dūr-Šarrukīn. (14) I erected dwelling(s) for the gods Ea, Sîn, Šamaš, Adad, and Ninurta inside it. The god Ninšiku (Ea), the creator of everything, fashioned images of their great divine majesties and they occupied (their) daises. (22) I built inside it (the…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 047
(1) Palace of Sargon (II), appointee of the god Enlil, vice-regent for (the god) Aššur, strong king, king of the world, king of Assyria; king who ruled the four quarters (of the world), from east to west, and set governors (over them). (7b) At that time, I built a city on the outskirts of Nineveh, at the foot of Mount Muṣri, (10) and named it Dūr-Šarrukīn. (11b) I erected dwelling(s) for the gods Sîn, Šamaš, Adad, (and) Ninurta, the great gods, inside it. (14) I built inside it palatial halls using (lit.: “of”) elephant ivory, ebony, (15) boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, (and)…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 048
(1') I named [it Dūr-Šarrukīn. I erected dwelling(s) for the gods Ea], Sîn, Šamaš, A[dad, (and) Ninurta, the great gods], my lords, ins[ide it]. I had images of [their great] divi[ne majesties] skillfully made an[d installed (them) on] (their) etern[al] dais(es). (6'b) [I built inside it (the city) palatial halls using (lit.: “of”) elephant ivory], ebony, boxwood, m[usukkann]u-wood, [cedar, cypress, daprānu-juniper, juniper, and terebinth].
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 049
(1) To the Sebetti, warrior(s) without equa[l], Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, set up and presented (this object).
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 051
(1) Palace of Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, builder of the city Dūr-Šarrukīn.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 052
(1) I, Sargon (II), king of the world, king of Assyria, built a city in accordance with my heart’s desire and named it Dūr-Šarrukīn. I built inside it a palace that was according to my wishes (and) that had no equal in the four quarters (of the world).
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 055
(1) Sargon (II), king of the world, king of Assyria, built the temple of the gods Sîn (and) Šamaš, his lords, that is inside the city Dūr-Šarrukīn from its foundations to its crenellations (5) for the sake of his life, the firm establishment of his reign, the success of the harvest of Assyria, (and) the well-being of Assyria.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 056
(1) Palace of Sargo[n (II), ...], king of Assyria, [...] that is inside the city Dūr-[Šar]ru[kīn ...]
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 057
(Frgm._A 1) No translation possible. (Frgm._B 1) [...] ... [... the city] Ḫarḫar ... [...] (Frgm._C 1) [...] the god Aššur, strong king [...] land Hamath [...] (Frgm._D 1) Palace of [Sargon (II) ...] favorite of the [great] god[s ...] (Frgm._E 1) [...] my [...] ... [...] (Frgm._F 1) [...] inside [...] upon [...] (Frgm._G 1) No translation possible. (Frgm._H 1) [...] ... [...] the land Ma... [...] (Frgm._I 1) No translation possible. (Frgm._J 1) [...] Sarg[on ...] (Frgm._K 1) [...] head [...] ... [(...)] (Frgm._L 1) No translation possible. (Frgm._M 1) [...] king [...]
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 059
(1) [... Sargo]n, great king, strong king, king [...] foundations [...] ... the gods [...].
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 060
(1) [...] strong king, king of the world, king of [Assyria ...] shrine [...] the great gods [...]
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 061
(1) To the goddess Ningal, his lady: Sargon (II), king of Assyria, presented (this object) for the sake of his life.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 063
The initial column(s) of the prism are not preserved. (i' 1') [... in order to sav]e his life [he came flying like a bird and] grasped hold of [my feet. (i´ 5´) Horses trained to the yoke], oxen, [...] the treasure of his palace [... he brought me] as his gift. [I set Ullusunu] over the land Mannea; [the people of the city I]zirtu whom I had carried off as booty [I returned to their (former) places an]d [I imposed] upon him (the same) payment(s) as [his father Iranzi (had paid)]. (i' 11'b) At that time, Aššur-lēʾi [of the city Karalla] (and) Ittî of the city Paddira [became hostile to] me.…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 064
(1') [... (As for) the citizens of (the cities) Sippar], N[ippur, Babylon, and Borsippa who through no fault of their own had been held captive in it (Dūr-Yakīn), I put an end to their imprisonment and let them see the light (of day). (With regard to) their fields, which long ag]o, whi[le the land was in disorder, the Sutians had taken away and appropriated for their own], I stru[ck down (those) Sutians, the people] of the steppe, with the sword. [I (re)assigned to them (the citizens) their territories, (whose boundaries) had been forgotten (and) fallen into disuse during the troubled period…
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 066
(1) Palace of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Tiglath-pileser (III), (who was) also king of Assyria.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 067
(1) For the god Aššur, the father of the gods, the great lord, his lord: (2) Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and A[kkad] renovated Eḫursaggalkurkurra (“House, the Great Mountain of the Lands”), the temple of (the god) Aššur, his lord, by plastering the walls of the towers all around the temple. He fashioned towers, friezes, parapets and glazed sikkatu-cones, and placed (them) all around [it (the temple)]. (7) He built (these) in the temple of (the god) Aššur, his lord, for the sake of ensuring his good health, prolonging his days, firmly establishing his reign, (and) overthrowing his enemies. (9) Month Abu (V), eponymy of Nasḫur-Bēl, the governor of the city Sinabu.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 068
(1) To the god Aššur, his lord: Sargon (II), king of the world, king of Assyria, king of the land of Sumer and Akkad, built (this structure) for the sake of his life.
Writing & LiteratureReligion & MythSargon II 069
(1) To (the god) Aššur, the father of the gods, his lord: Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, had bricks made and made the processional way of the courtyard of Eḫursaggalkurkurra (“House, the Great Mountain of the Lands”) shine like daylight with baked bricks from a (ritually) pure kiln.
Writing & LiteratureReligion & Myth