Position in chronology
KTT 041
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392677.
Why it matters
Transliteration
[n] _udu_ ka3-pi2-la2-ri2-im [n] _udu mah2_ da-ni-il3 [n] _udu tur_ si-im-a#-li-u-um# 5(disz)# _udu_ a-aq#-bi-u-um# n _udu_ a-ri2#-szum!(TIM) [n] _udu_ me-ri2-me-il3 [i3]-ir-bu-um
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 041. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392677) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392677..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.