Position in chronology
KTT 024
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392665.
Why it matters
Transliteration
4(asz) 1(barig) _gur_ 3(ban2) 'a3-ri2?-[im]-'a3-da-ga#? 4(asz) 1(barig) _gur_ 3(ban2) a-mu-ta2-nu-a 4(asz) 1(barig) _gur_ 3(ban2) i-ba-na# 4(asz) 1(barig) _gur_ 3(ban2) i3-lu-ma-il3 4(asz) 1(barig) _gur_ 3(ban2) a-ri2-im-la-iszkur [n(asz)] 1(barig) _gur_ mu#-ta2-an [n(asz) n(barig)] _gur#_ bi#-ru-um 1(asz) _a-gar3_ me-ri2#-me-il3 1(asz) _a-gar3_ ma-si#?-'a3-an 1(asz) _a-gar3_ 5(asz) 1(barig) _gur_ 2(ban2) a-mu-ra-pi2-i 2(asz) _a-gar3_ ab-du2-da-gan 6(asz) _a-gar3_ 6(asz) 1(barig) _gur#_ ha#-lu-ra-pi2#-[i] 6(asz)# _a-gar3_ 6(asz) 1(barig) _gur#_ 'a3-ri2#-im-'a3-da#-[x]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 024. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392665) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392665..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.