Position in chronology
JANES 18, 48 19
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200683.
Transliteration
1(disz) [...] 1(u) 2(disz) [...] ki x [...] x [...] ba-[...] gaba-ri [...] x [...] kiszib3 x-[...] iti [...] [...] isz-bi#-er3-[ra] lugal ma-da-[na] lu2-nin#-[...] dub-sar [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — JANES 18, 48 19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: OIM A30014 (Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA) — from Nippur (mod. Nuffar) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P200683). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200683..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.