Position in chronology
JANES 18, 46 13
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200677.
Transliteration
1(gesz2) 3(u) ninda gur# sza3-bi-ta# 4(disz) ninda# zi3 gur# 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 ninda [...] sza3 a2 u4 x x [...] x x 7(disz) sila3 ninda [...] x de2-a e2 [...] 3(ban2)# 8(disz) sila3 ninda x kas4 [...] gu4?-i3-li2 [...] ig-ru-um? [...]-ra [...] ninda x mu#-kux(DU)# 1(disz) [...] ru? iti# [gu4]-si-su
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — JANES 18, 46 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: OIM A30009 (Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA) — from Nippur (mod. Nuffar) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P200677). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200677..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.