Position in chronology
JANES 18, 46 15
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200679.
Why it matters
Transliteration
6(gesz2) 5(disz) 4(disz) [...] 1(disz) ninda i3 [...] [...] tug2-ta [... x x] 3(ban2) haszhur? U ninda szid? 6(asz) 9(disz) sila3 ninda 1(barig) 1(disz) sila3 ninda i3 6(disz) sila3 zi3-ta? sag-nanna en-nu-um-suen? x x x [...] mu# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — JANES 18, 46 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P200679) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200679..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.