Position in chronology
JCS 07, 089 14
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424169.
Transliteration
_1(u) 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar e2 a-ba_ _1(disz) gin2 ku3 masz2-mesz sze-e? 1(asz) gur 1(ban2)-e_ sza _mu 2(disz)-kam_ u-bar-rum la ki-nu _ku3-babbar_ utu sza utu _ugu_ u-bar-rum i-szu-u2 u-bar-rum u2-sa-ad-da-ar-ma utu i-ip-pa-al _igi_ suen _igi_ marduk _igi_ szu-bu-la _iti sig4-a u4 2(u) 1(disz)-kam_ _mu_ a-bi-e-szu-uh _lugal-e nanna en gizkim-ti-la-ni-sze3_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 07, 089 14. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland (P424169) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424169..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.