Position in chronology
JCS 07, 089 13
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424172.
Transliteration
_2/3(disz) gin2 ku3-babbar e2 a-ba_ masz2-bi_ ma-ka-lum _ku3-babbar_ suen sza suen _ugu_ u-bar-rum i-szu-u2 u2-sa-ad-da-ar-ma suen i-ip-pa-al _igi_ utu _igi_ marduk _igi_ szu-bu-la _iti sig4-a u4 2(u) 1(disz)-kam_ _mu_ a-bi-e-szu-uh _lugal-e nanna giskim-ti-la-ni-sze3 szu-nir gal-gal-la2_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 07, 089 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland (P424172) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424172..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.