Position in chronology
JCS 07, 089 12
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424111.
Transliteration
_2(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ _ki_ u-bar-rum ip#?-qu2#?-a-ra-ah-tum _szu ba-an-ti_ _u4! buru14#!-sze3# _ganba# [i]-ba#-asz2#-szu-u2 a-na na!-di-in t,up-pi2-x?-szu sze-a-am _i3-ag2-e_ _igi_ si2-na-tum _igi_ suen-na-di-in#-szu#-mi# _iti udru u4 6(disz)-kam#_ _mu_ a-bi-e-szu#-uh# _lugal-e# suen marduk-bi-da-ke4
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 07, 089 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland (P424111) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424111..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.