Position in chronology
AUCT 4, 057
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249606.
Transliteration
_2(u) 4(disz) gesz_ zu-ru-qum _2(u) 4(disz) gesz_ szum-ma-nu _2(u) 4(disz) gesz szu-a-bala_ _sza3 szu ti-a_ suen-i-[din-nam] _szabra#_ nam-ha-ar-ti [...] u3 la# [...] a# [...] a?-na? e-pe2-szi-im im-hu-[ru] _giri3_ a-bu-um-wa-qar u3 in-bi-i3-li2-szu _dumu_ sin-[...] _iti ab-e3-a u4 1(u) 4(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e alan tukul# sag3-ge me-dim2# nam ur-ag-ga2-ka-[na] iszkur-i#-din-nam [_dumu?_] EL-la-[...] [_ARAD_] x-szi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 4, 057. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P249606) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249606..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.