Position in chronology
AMT pl. 014 03
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P396018.
Transliteration
[...] [...] _kal-gug_ ni-kip-tu2# x x [...] [...] _li gur2-gur2 ka a-ab-ba dili sud2_ ina _szen#-[tur_ ...] [...] _har-har igi_-lim _igi-nisz_ tar-musz8 ina _gu2_-szu2 [x x x x x] [...] _zalag2 sud2_ ina _sza3 i3-gesz szub_-di _sza3 igi-min_-szu2 _szesz2_ [x x x] [...] _sud2 a szinig u4 2(u)-kam igi-min_-szu2 _luh_-ma _a szinig_ 3(disz)-szu2 _tu5_-ma _ti#_-[ut,?] [...] _sig7_-su _sud2 a-mesz_-szu2 _szur_-at ina _mul4_ tusz-bat _kimin_ [...] x ti mu-s,i _a-mesz szinig_ sza2 ina _izi gar_-nu-ma [x x x] [...] _sza3_-bi _e3_-ni _i3-udu giri3-pad-ra2 masz-da3 disz_-nisz _sud2 mar_ [x x x] [... _]szurim gu4 har-har kur-kur_ ina _aka3 nigin_ ina _gu2_-szu2 _gar_-an# [...] lu#-u2 _sag-hul-ha-za_ lu-[u2 x x x x] [...] _hul dab_-su-ma ana _ti#_-[szu2] [...] _ti_-qi2 ina _dur sig2 babbar e3_-ak _suhusz ma-[nu]_ [...] bad _bar sum dili pesz10-id2 naga si 7(disz) u2-hi-a szesz#_ [...] _aka3_ ta-la-pap e-ma lip2-[pi]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 014 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P396018) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P396018..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.