Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 172. Distributing Barley (CTN 5 p. 308)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393667

Translation — scholar edition

SAA 19
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Bel-duri. Good health to the king, m[y] lord! (4) I have g[iven] 6,666 homers 46 litres of [barley] to Inurta-šarru-uṣur. [I have given] 3,333 homers and 3 sea[hs of barley to] Aššur-remanni. (8) [x home]rs of barley [......] (Rest destroyed or too broken for translation)

State Archives of Assyria, volume 19 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mEN—BÀD / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-⸢ia⸣ / 06 lim 06 me 66 ANŠE 46 qa [ŠE.PAD-MEŠ] / a-na mdMAŠ—MAN—PAB a-⸢ti⸣-[din] / ⸢03⸣ lim 03 me 33 ANŠE 03 ⸢BÁN⸣ [ŠE.PAD-MEŠ] / [a]-⸢na m⸣aš-šur—rém-a-ni [a-ti-din?] / [x x] ⸢x⸣ ŠE.PAD-⸢MEŠ⸣ [x x x] / [x x x x x]+⸢x⸣ [x x x x]

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393667.

Attribution

Image: Adapted from Mikko Luukko, The Correspondence of Tiglath-Pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud (State Archives of Assyria, 19), 2012. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P393667/..
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393667/.

Related tablets

Related sources