Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 234. The Chaldeans Have not Let us Cultivate Corn (ABL 0759)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334536

Translation — scholar edition

SAA 15
High confidence
(1) [T]o the king, my lord: your servant Šarru-emuranni. Good health to the king, my lord! (4) Sîn-iddina said like this [in] my audience: "The Chaldeans have not let us cultivate corn." [N]ow the king my lord [should ...] the Chaldeans [...] (Rest destroyed)

State Archives of Assyria, volume 15 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a]-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mMAN—IGI.LAL-a-ni / lu DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia / md30—SUM-na a-ki an-ni-i / [ina] pa-ni-ia iq-ṭí-bi / ⸢ma⸣-a LÚv.kal-da-a.a / ⸢la⸣ ú-ram-mu-na-a-ši / [ma-a] ŠE la né*-ru-šu / [ú]-ma-a ⸢LUGAL EN⸣ LÚv.⸢kal*-da*-a*⸣.[a] / [x x x]+⸢x⸣+[x x]

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334536.

Attribution

Image: Adapted from Andreas Fuchs and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces (State Archives of Assyria, 15), 2001. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334536/..
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334536/.

Related tablets

Related sources