Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 138. Lawsuit Settled by the Vizier (ABL 0070)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334020

Translation — scholar edition

SAA 15
High confidence
(1) To the vizier, my lord: your servant Nabû-šumu-iddina. Good health to the vizier, my lord! (6) The Urukeans (7) [...] lawsuit (Break) (r 1) I am herewith sending [him to th]e v[izier], my lord. Let the vizier, my lord, establ[ish] his case.

State Archives of Assyria, volume 15 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LÚv.SUKKAL / be-lí-ia / ARAD-ka mdPA—MU—AŠ / lu DI-mu a-na LÚv.SUKKAL / be-lí-ia / LÚv.URU.UNUG.KI-a.a / [x x x] ⸢de*⸣-nu / [a-na pa-an] ⸢LÚv.SUKKAL⸣ / be-lí-ia / ú-se-bi-la / LÚv.SUKKAL be-lí / lu-⸢ki*⸣-[in]-šú

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334020.

Attribution

Image: Adapted from Andreas Fuchs and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces (State Archives of Assyria, 15), 2001. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334020/..
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334020/.

Related tablets

Related sources