Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 156. (no title) (ABL 1064)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334709

Translation — scholar edition

SAA 1
High confidence
(1) [To the king], my [lord]: your servant Pan-Aššur-[lamur. Good] health to the king, [my] lord! (3) [As to what] the king my lord wrote to me: "[The day] you see this [lett]er of mine, [...... (Break) (r.e. 2) Later I [...] (my) chariot [......] about the food [......] I/they have left [......].

State Archives of Assyria, volume 1 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na LUGAL EN]-ia ARAD-ka mIGI—aš-šur—[la-mur] / [lu-u] ⸢šul⸣-mu a-na LUGAL ⸢EN⸣-[ia] / [ša] LUGAL EN iš-pur-a-ni ma-a [UD-mu] / [ša e-gír]-ti an-ni-tú ta-mar-[u-ni] / [x x x]-ka [x x]+⸢x⸣+[x x] / [x x x x] ku ⸢ab⸣ [x x x] / [x x x x x]-an-ni ⸢x⸣+[x x x] / [x x x] ḫa-ra-ma-ma GIŠ.GIGIR ⸢at⸣-[x x] / [x x x] ina UGU a-kul-le-[e x] / [x x x] ú-ra-mu-⸢u*⸣-[x x]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334709.

Attribution

Image: Adapted from Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West (State Archives of Assyria, 1), 1987. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334709/..
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334709/.

Related tablets

Related sources