Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 155. Philistine Troops in Arbela (ABL 0218)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334160

Translation — scholar edition

SAA 1
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Nergal-balliṭ. Good health to the king, my lord! (4) The Philistines whom the king my lord formed into a cohort and gave me refuse to stay with me; [they ......] in the village of Luqaše [near] Arbela [...... (Break) (r 1) ......] sta[ying ...]. Now [......] after [...]. (SPACER)

State Archives of Assyria, volume 1 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL EN-ía / ARAD-ka mdU.GUR—bal-liṭ / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ía / KUR.pi-lis-ta-a.a / ša LUGAL be-lí / ki-iṣ-ru ik-ṣur-u-ni / i-di-na-an-ni / ⸢la* i*⸣-ma-gúr ina IGI-ia / [la i]-⸢za⸣-zu ina URU.lu-qa-še / [ša qa-ni] URU.arba-ìl / kam-mu-[su o] / ú-ma-a ⸢x⸣+[x x x] / i—da-te [x x x]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334160.

Attribution

Image: Adapted from Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West (State Archives of Assyria, 1), 1987. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334160/..
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334160/.

Related tablets

Related sources