Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 117. Merchants (ABL 0234)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334173

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king], my lord: [your servant Ašš]ur-bani. [Good health to] the king, my lord! (3) [As to ...... the me]rchants [...... (Break) (r 1) Calah [...... in] my hand [...... the king, my lo]rd will kill me.

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334173/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL] EN-ia / [ARAD-ka maš]-⸢šur⸣—ba-ni / [lu DI-mu a-na] LUGAL EN-ia / [ina UGU mx x x]-a-ti / [x x x x x LÚv].⸢DAM⸣.QAR-MEŠ / [x x x x x x x x x]-a / [x x x x x] ⸢URU*.kal*-ḫa*⸣ / [x x x x x ina] qa-ti-ia / [x x x LUGAL be]-lí i-du-ka-an-ni

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334173.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334173). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334173/.

Related tablets

Related sources