Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 111. A Festival (CT 53 591)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P314003

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant Aššur-bani]. Good [health to the king, my lord! The temples are] well, [the city of Calah is] well, [the queen] is well, [the slaves are] well. (8) On the 17th [the god ...] emerged [from his temple] and saf[ely entered ...... (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P314003/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ia] / [ARAD-ka maš-šur—ba-ni] / ⸢lu⸣ [DI-mu a-na LUGAL EN-ia] / DI-⸢mu⸣ [a-na É.KUR-MEŠ] / DI-⸢mu⸣ [a-na URU.kal-ḫa] / DI-mu [a-na MÍ—É.GAL] / DI-mu [a-na LÚv.QÀL-MEŠ] / UD 17-KÁM [dx x x x] / i-tú-ṣi [x x x x x] / ina šá-⸢lim⸣-[te x x x x x]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P314003.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314003). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P314003/.

Related tablets

Related sources