Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 200. Fragment Mentioning Merodach-Baladan (CT 54 449)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P236889

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (1) [...] ... Na[bû-...] (2) [...] which for Hudi-[...] (3) [...] Nabû-ahhe-erib[a...] (4) [...] Nabû-eṭir son of Nab[û-...] (5) [... Mar]duk-iddina and the [...] (6) [... Da]bibi and [...] (7) [... Meroda]ch-Baladan [...] (Rest destroyed)

Source: Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P236889/

Why it matters

Transliteration

[x x]+⸢x⸣ md⸢AG—x⸣+[x x x x x] / [x]-ṣab šá a-na mḫu-di-[x x x x] / [x x] mdAG—ŠEŠ-MEŠ-⸢eri-ba⸣ [x x x x] / [x x] mdAG—KAR-ir DUMU m[d]⸢AG⸣—[x x x x] / [x x x mdAMAR].⸢UTU—SUM⸣-na ù LÚ.[x x x] / [x x x mda]-bi-bi ù m⸢x⸣+[x x x x] / [x x x mdAMAR].⸢UTU⸣—DUMU.UŠ—MU m[x x x x] / [x x x x x x x]+⸢x⸣ [x] ⸢x⸣+[x x x x x]

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P236889.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P236889). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P236889/.

Related tablets

Related sources