Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 153. Reliable Appointee (ABL 1275)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P237830

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) To the king, his lord: [your servant], Šama'gunu. [Good health] to the king, my lord! (3) [Concerning] the guard of which the king, [my lord], wrote: "[Appoint NN] over the gua[rd] of the Qa'iš-šumateans!" — (8) He will repair the crack on the damaged foundations and will eagerly go to the guard under Šarru-amuranni and Kalu[mu]. (13) Once before I sent messengers to the swindlers in Elam. (As) they returned, they told me that Balassu (and) Kurrala'u are with the legate of the land Raši, and [...] Nabû-tuklassu-ana-[...] (and) Kiburti are in the presence of the king of Elam. And after…

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL EN-šú [ARAD-ka] / mšá-ma-aʾ-gu-nu [lu-ú šu-lum] / a-na LUGAL EN-ía [ina UGU-ḫi] / ma-aṣ-ṣar-ti šá LUGAL [EN-a] / iš-pu-ra um*-ma* [mx x x] / i-na UGU-ḫi ma-aṣ-⸢ṣar⸣-[ti šá] / DUMU—qa-iš—MU-MEŠ [pi-qid] / bat-qu šá uš-še bat-[qu-ti] / i-ṣab-bat-ta ù a-na [pa-ni] / mLUGAL—IGI ù mka-lu-[mu] / ki—ma-de-e i-na UGU-⸢ḫi⸣ / ma-aṣ-ṣar-ti i-ru-ub-[bu] / ù i-na pa-an LÚ.KIN.GI₄.A-[MEŠ] / ana…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237830.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237830). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237830/.

Related tablets

Related sources