Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 150. To the Chief Tailor: The Army Should Come Quickly! (ABL 0906)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P237986

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) Tablet of the sheikhs of Tubliaš, all the noblemen old and young, Bel-epuš, Nabû-zera-ušabši, Nabû-šuma-ereš, Il-ya[tanu], Adgi-hi'il, Mar-[...], Naqqia, A[...], Kudurru, Bel-l[išir] (and) Iddin-aha to [NN], the chief tailor (Break) (r 1) I have appointed [...]. (r 2) The army should quickly get there! There is talk that people are rising up in great numbers. Persuade the magnates and come in five days' time! You must not loose the land! Come quickly! Come! (e. 1) May the family of Zaba[n] by your name [...].

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

IM LÚ.na-si-ka-a-ti / šá ÍD.tu-bu-li-ʾa-áš / ù DUMU-MEŠ—DÙ-MEŠ / ši-bu-tu u ṣe-ḫe-ru-tu / mdEN—DÙ-uš mdAG—NUMUN—GÁL-⸢ši⸣ / mdAG—MU—KÁM mDINGIR—ia-[ta-nu] / mad-gi—ḫi-ìl m*⸢DUMU⸣—[x x] / mnaq-qí-ía mda-[x x x] / mNÍG.GUB mdEN—⸢SI⸣.[SÁ] / [m]SUM-na—ŠEŠ a-na [mx x x] / [LÚ].⸢GAL⸣—KA.KÉŠ [x x x] / [x x] ⸢x⸣+[x x] ⸢x⸣+[x x x x] / ⸢ap⸣-ta-qid [x x x] / e-mu-qu-ma / qé-reb ḫa-an-ṭiš / lik-šu-du dib-bi…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237986.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237986). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237986/.

Related tablets

Related sources