Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 007. Providing Food for Starving Tribes (CT 54 042)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P238121

Translation · reference

High confidence
(1) [To the kin]g, my lord: [your servant Nabû-a]hhe-lumur. [Good health to] the king, my lord! The city and the guard [of the king], my lord, are well. [The tro]ops of the king, my lord, are well. (7) [Perhaps] the king, my lord, [will] say: "What [news] is there?" (10) When the [Hamaran]eans, [the] Lihuateans, [the] Rabileans (and) their people were starving for (lack of) bread, they entered [...], saying: "[May] the king [sen]d [bread] to us and [...] them with [the Hat]alleans (Rest destroyed)

Source: Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238121/

Why it matters

Transliteration

[a-na] ⸢LUGAL⸣ be-lí-ia / [ARAD-ka mdAG?]—⸢ŠEŠ⸣-MEŠ—lu-mur / [lu-ú šul-mu a]-⸢na⸣ LUGAL be-lí-ía / [šul-mu a]-⸢na⸣ URU u EN.NUN / [šá LUGAL be]-⸢lí⸣-ia šul-mu / [a-na] ⸢ERIM⸣-MEŠ šá LUGAL be-lí-ía / [min-de-e-ma] LUGAL be-lí i-qab-bi / [um-ma] ⸢mi⸣-nu-ú / [ṭè-mu]-ma NINDA-⸢ḪI.A⸣ / [LÚ.ḫa-mar]-na-a.a-a / ⸢LÚ⸣.li-ḫu-a-ta-a.a / [LÚ].ra-bi-la-a.a / [UN-MEŠ]-⸢šú⸣-nu ki-i / [o] ⸢ib⸣-ru-ú a-na / [x x x…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238121.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238121). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238121/.

Related tablets

Related sources