Position in chronology
SAA 06 247. Note of a Mule Owed to the Governess of the Kilizi Harem (679-VIII) (ADD 1188)
Translation · reference
High confidence(1) Seal of [NN, seal of] Nabû-da'inanni, (2) se[al of NN ......]. (3) A m[ule, .........], the village [of ......], (space for seal impressions) (5) belonging to the governess of (the harem of) Kilizi, at their disposal. (6) Month Marchesvan (VIII), eponym year of Ša-Adad-aninu. (7) Witness Mannu-ki-Arbail. (8) Witness Nabû-šumu-iškun, scribe. (9) Witness Ina-šar-Aššur-allak, rab mūgi. (r 1) Witness Nabû-deni-amur, deputy. (r 2) Witness Mamî. (r 3) Witness Qurdi-Issar, cohort commander. (r 4) Witness Habasti. (r 5) Witness Arzezu. (r 6) Witness Nabû'a, cohort commander. (r 7) Witness Nuhšaya, porter.
Source: Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335968/
Why it matters
Transliteration
NA₄.KIŠIB [mx x x x] ⸢x⸣ mdPA*—KALAG-in-an-ni / NA₄.⸢KIŠIB⸣ [x x x x x x x x]-a* / ANŠE.⸢ku*⸣-[du-nu x x x x x x] ⸢x⸣ / URU.ŠE—⸢x⸣+[x x x x x x x]-⸢ri*⸣ / šá MÍ.šá-kín-te* šá URU.kàl-zi ina IGI-MEŠ-šú-nu / ITI.APIN lim-mu mšá—dIM—a-ni-nu / IGI mman-nu—ki-i—URU.arba-ìl / IGI mdPA—MU—iš-kun LÚ.A.BA / IGI mina—IM—aš-šur—DU-ak LÚ.GAL—mug*-gi / IGI mdPA—de-⸢ni⸣—a-mur LÚ.2-ú / IGI mma-mì-i / IGI mqur-di—d15 LÚ.GAL—KA.KÉŠ / IGI mḫa—ba-áš-ti-i / IGI már-ze-e-zu / IGI mdPA-u₈-a LÚ.GAL—KA.KÉŠ / IGI mḪÉ.NUN-a.a LÚ.Ì.DU₈
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Theodore Kwasman & Simo Parpola (SAA 6, 1991). ORACC text P335968.
Attribution
Image: Adapted from Theodore Kwasman and Simo Parpola , Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon (State Archives of Assyria, 6), 1991. Lemmatised by Melanie Groß, 2010–2011, as part of the FWF-funded research project "Royal Institutional Households in First Millennium BC Mesopotamia" (S 10802-G18) directed by Heather D. Baker at the University of Vienna. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P335968/..
Translation excerpted from Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335968/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.