Position in chronology
SAA 06 195. Šamaš-ila’i, Chief [...], Buys 6 Slaves (681-V-25) (ADD 0269)
Translation · reference
High confidence(1) Seal of Lu-balaṭ, owner of the people being sold. (space for seal impressions) (3) Nabû-šezib, his wife, [hi]s 4 son[s, a total] of 6 people, servants [of] Lu-balaṭ — (6) [Šama]š-ila'i, chi[ef ......], has contr[acted and bought them from Lu]-balaṭ (Break) (r 1) [Witness NN], archit[ect]. (r 2) [Witness ...]anni. (r 3) [Witness ...]ib, sheikh. (r 4) [Wit]ness Mardanu. Witness Natan. (r 5) [Witness] Balassu. Witness Bar-zaqê. (r 6) [Wit]ness Ilu-le'i, scribe, keeper of the document. (r 7) Month Ab (V), 25th day, eponym year of Nabû-ahu-ereš. (r 9) Witness Ramman-dalâ, from Šazabinâ. (r 10) Witness Ahu-lamur, son of Aššur-abu-uṣur.
Source: Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335216/
Why it matters
Transliteration
NA₄.KIŠIB mlu-u—bal-aṭ / EN LÚ.UN-MEŠ SUM-ni / mdPA—še-zib MÍ-šu 04 DUMU-⸢MEŠ*-šú*⸣ / [PAB] 06 ZI-MEŠ LÚ.ARAD-⸢MEŠ⸣-[ni] / [ša] mlu-u—bal-aṭ ú-⸢piš-ma*⸣ / [md]⸢UTU—DINGIR⸣-a.a LÚ.GAL—[x x x] ⸢x x⸣ / [TAv IGI mlu-u]—bal-[aṭ x x x] / [x x x x x] ⸢LÚ⸣.še-⸢lap⸣-pa-⸢a⸣.[a] / [IGI mx x x]-an-ni / [IGI mx x x]-⸢ib*⸣ LÚ.na-sik-ku / [IGI m]⸢mar*⸣-da*-a-na IGI mna-tan / [IGI m]ba-la-su IGI mbar—za-qe-e /…
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Theodore Kwasman & Simo Parpola (SAA 6, 1991). ORACC text P335216.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P335216). source
Translation excerpted from Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335216/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.