Position in chronology
SAA 06 037. Šumma-ilani Buys a Vineyard from Il-amar (694-VII-l) (ADD 0427)
Translation · reference
High confidence(1) [Inst]ead of his seal he impressed his fingernail. (2) [Finger]nail of Il-amar, chief of granaries of Maganuba, owner of the garden, land, and people being sold. (fingernail impressions) (5) Two vineyards; an estate of 3 hectares of land in the city of Šiddi-hiriti; (7) Qausu; Aššur-belu-taqqin, gardener; Ahi-immê, palace farmer; 3 w[omen]; 1 son; a total of 7 persons — (10) [Šumma-ilan]i has contracted and [bought them fo]r 25 mi[nas of silver] from Il-ama[r]. (13) [The mon]ey is paid completely. Those ga[rden]s, land, and people are purchased and acquired. Any revocation, lawsuit, or…
Source: Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335370/
Why it matters
Transliteration
[ku]-⸢um⸣ NA₄.KIŠIB-šú ṣu-pur-šú GAR-un / [ṣu]-pur mDINGIR—a-mar LÚv.GAL—kar-ma-ni / [o] ša URU.ma-ga-nu-ba / EN GIŠ.SAR A.ŠÀ UN-MEŠ SUM-an / 02 GIŠ.SAR-MEŠ ša til-lit É 03 ANŠE A.ŠÀ / ina URU.UŠ—ḫi-ri-ti / mqa-ú-su maš-šur—EN—LAL-in / LÚv.NU.GIŠ.SAR mPAB-me-e LÚv.⸢ENGAR⸣ MAN* / 03 ⸢MÍ⸣-[MEŠ] ⸢01⸣ DUMU PAB ⸢07⸣ ZI-MEŠ / ⸢ú⸣-piš-⸢ma⸣ [mšúm-ma—DINGIR]-⸢MEŠ⸣-ni / [ina] ⸢ŠÀ⸣-bi 25 ⸢MA⸣.[NA x KUG.UD]…
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Theodore Kwasman & Simo Parpola (SAA 6, 1991). ORACC text P335370.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P335370). source
Translation excerpted from Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335370/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.