Position in chronology
SAA 06 001. Mušallim-Issar Purchases Slaves (742-XI-26) (ADD 0075)
Translation · reference
High confidence(1) [Instead of his seal he impressed] his fingernail. (2) [Fingernail of ...]î, [owner of the man being sold]. (fingernail impressions) (Break) (r 6) [If he does not pa]y, he shall not come out. Whoever pays [x m]inas of silver to Mušallim-Issar, shall redeem the man together with his people. (r 10) Witness Sipparanu, tanner of colored leather. (r 11) [Witness] Libbalayu. Witness Aššur-šallim-ahhe, [ch]ariot driver. (r 12) Witness Sin-iddina, 'third man.' (r 13) [Witness] Naṣî. Witness Bihî. (r 14) [Witness I]mmani-Aššur. Witness Yaya. (r 15) [A total of 8 witnesses] from Til-Inurta. (r 16)…
Source: Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335027/
Why it matters
Transliteration
[ku-um NA₄.KIŠIB-šú] ṣu-bar-šú [iš-kun] / [ṣu-bar mx x]-i [EN LÚ SUM*] / [x x x x x x x]+⸢x ra*⸣ [x x x] / [x x x x x x x x x x] a a [x x] / [x x x x x x x] ⸢x x⸣ [x x] di* / [x x x x x x x x] ⸢x⸣ ḫa ⸢x⸣ / [x x x x x x x x x x LÚ].⸢tur⸣-ta-ni / [x x x x x x x x x x x x]-ir—PAB / [x x x x x x x x x x x x]—15 / [x x x x x x x x x x x x x]—SAG* / [x x x x x x x x x x x x]—⸢ú⸣-kín / [x x x x x x x x…
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Theodore Kwasman & Simo Parpola (SAA 6, 1991). ORACC text P335027.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P335027). source
Translation excerpted from Kwasman, T. & Parpola, S. 1991. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part I: Tiglath-Pileser III through Esarhaddon. SAA 6. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa06/P335027/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.