Position in chronology
SAA 16 132. The King’s Gods are Ready for Battle (ABL 1228)
Translation — scholar edition
SAA 16(1) [To the king, my lord]: your [servant] Adad-dan. [Good health t]o the king, my lord! May [Aššur], Šamaš, Sîn and Nikkal bless the king, my lord. (5) All the [gods of hea]ven are ready (for battle). [May they march] in the presence of the king, my lord, and [bring] the enemies of the king, my lord, [quick]ly to submission before the feet of the king, m[y] lo[rd! May they let] the wishes of the king, [my] lord, [be fulfilled]. (10) I am (only) a dog among (other) dogs. The king, my lord, [...] brightness [...] (Break) (r 2) [......] in the mouth (r 3) [......] ... (r 4) [...] I di[d not] release [...].
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[a-na LUGAL EN-ia ARAD]-ka m10—KALAG-an / [lu DI-mu a]-⸢na⸣ LUGAL EN-ia / [daš-šur] dšá-maš d30 dNIN.GAL / a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu [DINGIR-MEŠ ša] ⸢AN⸣-e / ka-li-šú-nu MURUB₄ ra-⸢ak⸣-[su]-⸢te⸣-MEŠ / ina pa-na-at LUGAL EN-ia [lil-li]-⸢ku⸣ / LÚ.KÚR-MEŠ-te ša LUGAL EN-ia [ár]-⸢ḫiš?⸣ / ina KI.TA GÌR.2-MEŠ ša LUGAL ⸢EN-ia⸣ [lu]-⸢šak*⸣-[ni-šú*] / ṣu-um-mu-rat ša LUGAL EN-[ia lu-šak]-⸢ši-du⸣ / kal-bu…
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334808.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334808). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334808/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.