Position in chronology
SAA 16 092. Drink on the Accounts! (ABL 0874)
Translation · reference
High confidence(1) [To the king, my lord: your servant PN. Good health to the king, my lord]! May Bel (and) Nabû bless [the king], my lord. (6) As to what the king, [my] lor[d] told me: "Chec[k] and test the upper part of the aṣūdu-bowl and thereafter dri[nk] on the accounts!" (11) If it is acceptable to the [king], my lord, [let] the [...] vizier and the chief [......] the (royal) del[egate ...] (Rest destroyed or too broken for translation)
Source: Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334601/
Why it matters
Transliteration
[a-na LUGAL be-lí-ia] / [ARAD-ka mx x x] / [lu-u DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia] / ⸢dEN⸣ d⸢AG*⸣ [a-na LUGAL] / be-lí-ia lik-ru-bu / ina UGU ša LUGAL be-[lí] / iq-bu-u-ni ma-a NIM-[MEŠ] / ša a-ṣu-di ḫu-ur-[ṣa] / lu-ut-ka ḫa-ra-me-ma / ina UGU NÍG.ŠID ši-⸢ti⸣-[a] / šúm-mu ma-ḫi-ir ina IGI [LUGAL] / be-lí-ia LÚv.SUKKAL [x] / ⸢ù⸣ LÚv.GAL—[x x] / [x x x] LÚv.qe-[e-pu] / [x x x x]+⸢x⸣ šu [x x] / [x x x x]+⸢x x⸣+[x x x] / nu [x x x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x x x] / [x x x x x x x x] / [x x x x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x x x]
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334601.
Attribution
Image: Adapted from Mikko Luukko and Greta Van Buylaere, The Political Correspondence of Esarhaddon (State Archives of Assyria, 16), 2002. Lemmatised by Mikko Luukko, 2012, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334601/..
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334601/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.