Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 338. The Akitu Procession of Sin (ABL 0667) [from lamentation priests]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334465

Translation — scholar edition

SAA 10
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Urad-Ea. Good health to the king, my lord! May Nabû, Marduk, Sin and Nikkal bless the king, my lord! (9) On the 17th day Sin sets off and takes up residence in the akītu-temple. Let the king, my lord, order that they give the garments; I should b[ring them] with me. The penitential psalm will be [per]formed ov[er them], he will bless the king, [my lord], and give a life of dis[tant d]ays to the king, [my] lord. (r 3) A bodyguard [should be] sent with me because of [the tr]aitors.

State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).

Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ía / ARAD-ka mARAD—dÉ.A / lu-u DI-mu / a-na LUGAL be-lí-ía / dAG u dAMAR.UTU / d30 u dNIN.GAL / a-na LUGAL be-lí-ía / lik*-ru*-bu* / UD 17-KÁM d30 i-ta-bi / ina a-ki-it ú-šab / LUGAL be-lí / ṭè-e-mu liš-kun / ⸢TÚG⸣.gu-zip-pi lid-⸢di-nu⸣ / [is]-si-ia lu-[bi-la] / ⸢ÉR⸣.ŠÀ.ḪUN.GÁ ina [UGU-ḫi] / [in-né]-pa-áš a-na LUGAL [EN-ía] / ⸢i⸣-kar-[rab] / ba*-laṭ na-⸢piš⸣-[ti] / [šá] ⸢UD⸣-me…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334465.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334465). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334465/.

Related tablets

Related sources