Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 123. Full Moon on 14th Day (ABL 0141) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334087

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Nabû'a. May Aššur, Šamaš, Bel and Nabû bless the king, my lord, and let the king, my lord, attain his desire! (r 1) We kept the watch; on the 14th day the moon and the sun saw each other.

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334087/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mna-bu-u-a / daš-šur dšá-maš / dEN dAG / a-na LUGAL EN-ia / lik-ru-bu / ṣu-um-rat ŠÀ-bi / a-na LUGAL EN-ia / lu-šak-ši-du / ma-ṣar-tu / ni-ta-ṣar / UD 14*-KAM d30 dUTU / a-ḫe-iš / e-ta-am-ru

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334087.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334087). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334087/.

Related tablets

Related sources