Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 122. Watching the Sky (ABL 0591) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334406

Translation · reference

High confidence
(1) [To] the king, [my] lord: yo[ur servant] N[abû']a. May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) Concerning the watch about which the king, my lord, wrote to me, we shall keep it and write (to the king).

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334406/

Why it matters

Transliteration

[a-na] ⸢LUGAL⸣ be-lí-[ia] / [ARAD]-⸢ka⸣ m*⸢na⸣-[bu-u]-a / dAG u dAMAR.UTU / a-na LUGAL EN-ía / lik-ru-bu / ina UGU ma-ṣar-te / ša LUGAL be-lí / iš-pur-an-ni / ni-na-ṣar / ni-šap-pa-ra

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334406.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334406). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334406/.

Related tablets

Related sources