Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 101. Copying Tablets for the Royal Library (CT 53 187) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P313602

Translation · reference

High confidence
(1) [May Nab]û and M[arduk bless the king, my lord!] (2) [Concerning] the tablets of [the series ... and] the non-canonical tablets [...... of which] I s[poke] to the king, my lord, they have now been brought. [If] it pleases [the king], m[y lord], let them b[ring them in, and let the king, my lord], have a look. (7) Later [I shall collect] the Akkadian [writing-b]oards [......] and the Assyrian [writing-board]s [......], and I shall write the tablets [...]. (11) [......] from here [......]. Let the king, my lord, [...]. (r 1) [And concerning what the k]ing, my lord, [wrote to me]: "Let [all…

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P313602/

Why it matters

Transliteration

[d]⸢AG⸣ ù d⸢AMAR⸣.[UTU a-na] ⸢LUGAL⸣ be-lí-[ia lik-ru-bu] / [ina UGU] ⸢DUB⸣-MEŠ ⸢ša⸣ [x x x x x x x x x] / [ù] ⸢DUB⸣-MEŠ a-ḫu-ú-[ti x x x x x x x] / [ša] ⸢a⸣-na LUGAL EN-ía ⸢aq⸣-[bu-u-ni] / [ú-ma]-a an-nu-rig na-⸢ṣu⸣-[ni šum-ma ina IGI LUGAL] / [EN]-⸢ía⸣ ma-ḫi-ir lu-še-[ri-bu-šú-nu LUGAL be-lí] / [le]-⸢e⸣-mur ḫa-ra-me-ma [x x x x x x] / [GIŠ].⸢ZU⸣-MEŠ URI.KI-ú-⸢ti⸣ [x x x x x] / [GIŠ.ZU]-MEŠ…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P313602.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313602). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P313602/.

Related tablets

Related sources