Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 082. (no title) (ABL 0697) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334494

Translation — scholar edition

SAA 10
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Nabû-ahhe-eriba. Good health to the king, my lord! [May] Aššur, Bel, Nabû, Sin, Nergal, Ištar of Nineveh, Ištar of Arbela [...] (Break) (r 2) [The king may ask] the scribe of the pa[lace]. The house is sealed.

State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mdPA—PAB-MEŠ—SU / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ia / daš-šur dEN dAG / d30 dU.GUR / d15 ša NINA.KI / d15 ša URU.arba-ìl / [x x]+⸢x⸣+[x x x x] / LÚv.A.BA—É.[GAL? liš-al?] / É ka-nik

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334494.

Attribution

Image: Adapted from Simo Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria, 10), 1993. Lemmatised by Mikko Luukko, 2016, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334494/..
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334494/.

Related tablets

Related sources