Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 005. Auspicious Days for Treaty Ceremonies (ABL 0384) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334260

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (8) The 20th, the 22nd and the 25th are good days for concluding the treaty. We shall undertake (that) they may conclude it whenever the king, my lord, says.

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334260/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka m15—MU—KAM-eš / lu šul-mu / a-na LUGAL EN-ia / dAG u dAMAR.UTU / a-na LUGAL EN-ia / lik-ru-bu / UD 20-KÁM / UD 22-KÁM / UD 25-KÁM / a-na šá-ka-ni / ša a-de-e / ṭa-a-ba / im—ma-at LUGAL be-li / i-qab-bu-u-ni / nu-šá-aṣ-bi-it / liš-ku-nu

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334260.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334260). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334260/.

Related tablets

Related sources