Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 077. Report to the Queen Mother about a Offering (ABL 0569)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334391

Translation — scholar edition

SAA 13
High confidence
(1) [To the queen mother, my 'lord': your servant, Nergal-šarrani. Good health t]o the [queen] mo[ther, my 'lord']. May Nabû and Marduk bless the queen mother, my 'lord.' (7) Concerning the offerings about which they wrote to me, saying: "Before whom do they make (them)?" — They are all made before Tašmetu: a bull and 2 rams, and a duck. This is all.

State Archives of Assyria, volume 13 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na AMA—LUGAL EN-ia] / [ARAD-ki mdU.GUR—MAN-an-ni] / [lu-u DI-mu] a-na ⸢AMA⸣—[LUGAL EN-ia] / dAG u dAMAR.UTU / a-na AMA—LUGAL EN-ia / lik-ru-bu / ina UGU UDU.SISKUR-MEŠ ša iš-pur-u-ni-ni / ma-a ina IGI man-ni e-pu-šu / gab-bu ina IGI dtaš-me-tum / in-né-pa-áš / GUD.NÍTA u 02 UDU.NÍTA-MEŠ / MUŠEN—GAL-lum / PAB an-ni-ʾu-u šu-u gab-bu

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334391.

Attribution

Image: Adapted from Steven W Cole, Peter Machinist, Letters from Assyrian and Babylonian Priests to Kings Esarhaddon and Assurbanipal (State Archives of Assyria, 13), 1998. Lemmatised by Mikko Luukko and Silvie Zamazalová, 2011-13, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334391/..
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334391/.

Related tablets

Related sources