Position in chronology
SAA 13 077. Report to the Queen Mother about a Offering (ABL 0569)
Translation · reference
High confidence(1) [To the queen mother, my 'lord': your servant, Nergal-šarrani. Good health t]o the [queen] mo[ther, my 'lord']. May Nabû and Marduk bless the queen mother, my 'lord.' (7) Concerning the offerings about which they wrote to me, saying: "Before whom do they make (them)?" — They are all made before Tašmetu: a bull and 2 rams, and a duck. This is all.
Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334391/
Why it matters
Transliteration
[a-na AMA—LUGAL EN-ia] / [ARAD-ki mdU.GUR—MAN-an-ni] / [lu-u DI-mu] a-na ⸢AMA⸣—[LUGAL EN-ia] / dAG u dAMAR.UTU / a-na AMA—LUGAL EN-ia / lik-ru-bu / ina UGU UDU.SISKUR-MEŠ ša iš-pur-u-ni-ni / ma-a ina IGI man-ni e-pu-šu / gab-bu ina IGI dtaš-me-tum / in-né-pa-áš / GUD.NÍTA u 02 UDU.NÍTA-MEŠ / MUŠEN—GAL-lum / PAB an-ni-ʾu-u šu-u gab-bu
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334391.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334391). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334391/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.