Position in chronology
SAA 14 449. Fragmentary Court Order (TIM 11 23)
Translation · reference
High confidence(1) If [on the 1st] da[y], (2) Bal[...] (3) Kanun[ayu], (4) do not g[o] (seal impressions) (5) of [...] (6) 20 [...] (7) t[o ...] (r 1) [NN], [...] (r 2) to Bal[...]. (r 3) Month Elul (VI), 14[th] day. (r 4) Witness Ba[l...]. (r 5) [Witness] Gu[r...]. (r 6) [Wi]tness [NN]. (r 7) [Witness NN]. (e. 1) Witness Ša[maš-šall]im-ahhe. (e. 2) Witness Puṭi-ešu. (e. 3) Witness Nargî.
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P224967/
Why it matters
Transliteration
šum-ma [ina] ⸢UD⸣ [01-KÁM] / mbal-⸢x⸣+[x x x] / mITI.AB-[a.a] / la il-[li-ku-ni] / ša [x x x x x] / 20 [x x x x x] / a-⸢na⸣ [x x x x] / m⸢x⸣+[x x x x] / a-na mbal-[x x x x] / ITI.KIN UD 14-[KÁM] / IGI m⸢bal⸣-[x x x] / [IGI] m⸢gur⸣-[x x x x] / ⸢IGI⸣ m⸢x⸣+[x x x x] / [IGI] m⸢x⸣+[x x x x] / IGI md⸢UTU⸣—[šal]-⸢lim⸣—PAB-MEŠ / IGI mpu-ṭi—e-šu / IGI mnàr-gi-i
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P224967.
Attribution
Image: Adapted from Raija Mattila, Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal Through Sin-šarru-iškun (State Archives of Assyria, 14), 2002. Lemmatised by Melanie Groß, 2010–2011, as part of the FWF-funded research project "Royal Institutional Households in First Millennium BC Mesopotamia" (S 10802-G18) directed by Heather D. Baker at the University of Vienna. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P224967/..
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P224967/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.