Position in chronology
SAA 14 432. Inurta-šarru-uṣur Lends Barley (*618-I-14) (TIM 11 09)
Translation · reference
High confidence(1) 3 homers 3 seahs of barley according to the seah of 8 'litres' [belonging to] Inurta-[ša]rrani-uṣur, (3) [...]... (4) [......] (5) [......] (6) bar[ley ...]... (7) He shall pay on the ne[w moon of the m]onth Elul (VI). (8) If he does not pay, the barley shall in[crease] by the same amount. (r 1) Month Nisan (I), 14t[h] day, eponym year of Nabû-sakip. (r 3) Witness Silimu. (r 4) Witness Bel-ṣalli. (r 5) Witness Urdu-Inurta. (r 6) Witness Šarru-isse'a. (r.e. 7) Witness Ayakki-ibni. (r.e. 8) Witness Issar-emuqia. (e. 1) Witness Bel-nuri. (e. 2) Witness Kanunayu. (e. 3) Witness ...[...].
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P224951/
Why it matters
Transliteration
⸢03 ANŠE⸣ 3(bán) ŠE.PAD-MEŠ ina GIŠ.BÁN ša 08? qa / [ša m]dMAŠ—⸢LUGAL⸣-ME—PAB / [x x x x x]+⸢x⸣-ša-a / [x x x x x x x]+⸢x⸣ / [x x x x x x x]+⸢x⸣ / ŠE.[PAD-MEŠ x x x]-šu? / ina ⸢SAG⸣.[DU ITI ša] ⸢ITI.KIN?⸣ / SUM-an BE-ma la id-din / ŠE.BAR-MEŠ a-na mit-ḫar ⸢tar⸣-[bi] / ITI.BARAG UD 14-⸢KÁM⸣ / lim-me mdPA—sa-kip / IGI msi-li-mu / IGI mEN—ṣal-li / IGI mARAD—dMAŠ / IGI mMAN—KI-ia / IGI ma.a-ki—DÙ / IGI m15—e-muq-ia / IGI mEN—ZÁLAG / IGI mITI.AB-a.a / IGI m⸢x⸣+[x]-áš?-lam?-[x]
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P224951.
Attribution
Image: Adapted from Raija Mattila, Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal Through Sin-šarru-iškun (State Archives of Assyria, 14), 2002. Lemmatised by Melanie Groß, 2010–2011, as part of the FWF-funded research project "Royal Institutional Households in First Millennium BC Mesopotamia" (S 10802-G18) directed by Heather D. Baker at the University of Vienna. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P224951/..
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P224951/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.