Position in chronology
SAA 14 429. Inurta-šarru-uṣur Lends Six Shekels of Silver (*622-XI-18) (TIM 11 06)
Translation · reference
High confidence(1) Seal of Urdu-Nabû, son of Abdi-Kura. (3) 6 shekels of silver belonging to Inurta-šarru-uṣur, (seal impressions) (5) at the disposal of Urdu-Nabû. (6) He has taken it as a loan. (7) He shall pay in the month of Ab (V). (r 1) If he does not pay, the silver shall increase by a fourth. (r 6) Month Shebat (XI), 18th day, eponym year of Dadî, treasurer. (r 8) Witness Paršarâ. (r 9) Witness Yadi'-il. (r 10) Witness Ayakki-ibni. (r 11) Witness Kanunayu. (r 12) Witness Nabû-šaliṭ. (l.e. 1) Witness Pan-Issar-lamur. (l.e. 2) Witness La-qepu. (l.e. 3) Witness Nabû'a. (l.e. 4) Witness Nabû-bani-ahhe, scribe. (r.e. 1) Witness Silimmu. (Aramaic caption: Tablet of Urdu-Nabû.)
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P224949/
Why it matters
Transliteration
NA₄.KIŠIB mARAD—dPA / DUMU mab-di—dkur-a / 06 GÍN KUG.UD / ša mdMAŠ—MAN—PAB / ina IGI mARAD—dPA / ina pu-u-ḫi it-ti-ši / ina ITI.NE KUG.UD SUM-an / BE-ma NU id-din / KUG.UD a-na 04-tú-šú GAL-bi / ITI.ZÍZ UD 18-KÁM / lim-mu mU.U-i IGI.DUB / IGI mpa-ar-šá-ra-a / IGI mia-di-iʾ—DINGIR / IGI mda.a-ki—ib-ni / IGI mITI.AB-a.a / IGI mdPA*—šá-liṭ / IGI mIGI—15—IGI.⸢LAL⸣ / IGI mli—qe-pu / IGI mdPA-u-⸢a⸣ / IGI mdPA—DÙ—PAB-MEŠ A.BA / IGI msi-lim-mu
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P224949.
Attribution
Image: Adapted from Raija Mattila, Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal Through Sin-šarru-iškun (State Archives of Assyria, 14), 2002. Lemmatised by Melanie Groß, 2010–2011, as part of the FWF-funded research project "Royal Institutional Households in First Millennium BC Mesopotamia" (S 10802-G18) directed by Heather D. Baker at the University of Vienna. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P224949/..
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P224949/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.