Position in chronology
SAA 14 161. Nihti-Eša-rau Buys a Woman as a Wife for His Son (*623-VI-1) (ADD 0307)
Translation · reference
High confidence(1) Seal of Nabû-reh[tu-uṣur], son of Amu-rṭeš[e], the Hasaean, employee of Ur[du-Issar], from Fuller Town. (5) Seal of Kanunayu, his son. (6) Seal of Silim-Adad, ditto, owner(s) of their daughter being sold. (stamp seal impressions) (8) Mullissu-haṣina, daughter of Nabû-rehtu-uṣur — (10) Nihtiešarau has contracted and bought her for 18 shekels of silver to Ṣihâ her son as a wife. (14) She is the wife of Ṣihâ. (15) The [m]oney is paid completely. (16) [Who]ever in the future, at any time, lodges a complaint and breaks the contract, whether Nabû-rehtu-uṣur or his sons (or) his grandsons or his…
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P335252/
Why it matters
Transliteration
NA₄.KIŠIB mdPA—re-eḫ-[tú—PAB] / DUMU ma-mur-ṭi-⸢še⸣ / LÚv.ḫa-sa-a.a ša ŠU.2 m⸢ARAD⸣—[15] / ša ŠÀ URU.LÚv.TÚG.UD-MEŠ / NA₄.KIŠIB mITI.AB-a.a DUMU-šú / NA₄.KIŠIB msi-lim—dIM :* / EN DUMU.MÍ-šú-nu SUM-ni / MÍ.dNIN.LÍL—ḫa-ṣi-na / DUMU.MÍ-su ša mdPA—KÀD—PAB / tu-piš-ma MÍ.ni-iḫ-ti-e-šá-ra-u / ina ŠÀ-bi 18 GÍN-MEŠ KUG.UD / a-na mṣi—ḫa-a DUMU-šá / a-na MÍ-ú-ti-šú tal-qi / MÍ-šú šá mṣi—ḫa-a ši-i /…
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P335252.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P335252). source
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P335252/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.