Position in chronology
SAA 14 087. Šakil-Aya Gets a Barnyard (651-XII-12) (ADD 0333+)
Translation · reference
High confidence(1) Seal of Bel-duri, go[vernor], owner of the property being sold. (stamp seal impressions) (3) A barnyard in [its] entirety. (4) A barnyard which Nabû-šumu-[iškun] and Adad-[..., ...] gave to Bel-duri, the governor, Bel-duri has given to Šakil-Aya. (9) Adjo[ining ...]... (10) Nabû-šu[mu-iškun ...] (11) ...[...] (12) [Who]ever in the future, at any time, [breaks the co]ntract, whether B[el-duri, the governor, or his b]rothers (Break) (r 1) Witness [NN]. (r 2) Witness [NN]. (r 3) Witness Mann[u-..., ...]. (r 4) Witness [NN]. (r 5) Witness Aššur-[...]. (r 6) Witness Ninuayu, servant of [...].…
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P335277/
Why it matters
Transliteration
NA₄.KIŠIB mEN—BÀD LÚv.⸢EN⸣.[NAM] / EN É ta-da-an-[ni] / ri-pi-tú a-na gi-mir-tú-[šá] / ri-⸢pi⸣-tú ša mdPA—MU—[iš-kun] / m10—⸢x⸣+[x x] ⸢x x⸣ [x x] / a-na mEN—BÀD LÚv.EN.⸢NAM⸣ / i-⸢din⸣-u-ni mEN—BÀD / a-na mšá-kil-ia i-ti-[din] / ⸢SUḪUR⸣ [x x x]+⸢x⸣ gab-⸢x⸣ / md⸢PA—MU⸣—[iš]-⸢kun⸣ [x x x] / [x]+⸢x⸣ tab-re-⸢e x⸣+[x x x] / [man]-nu ša ur-kiš ma-te-[ma] / [i-GIL]-u-ni lu-u m⸢EN⸣—[BÀD LÚv.EN.NAM] /…
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P335277.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P335277). source
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P335277/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.