Sumerian·Book

Position in chronology

Lippmann Coll 052

~2270 BCE·Akkadian Empire·P472352

About this tablet

An Akkadian-period food-delivery record from Adab (modern Bismaya, southern Iraq), documenting two consecutive monthly allotments of sheep, dates, fish, and garlic — stored in basket containers — issued to a man named Amurrum. The tablet is laid out in two tidy parallel blocks, each anchored to a named calendar month and closed with a standard receipt formula confirming handover. Documents exactly like this formed the day-to-day paperwork of Mesopotamian temple and palace economies, tracking who received provisions and when across a multi-month accounting window.

Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.

Written in modern English

Two monthly food deliveries were made to a man named Amurrum. In the first month — the month of Šuba-nun — he received 2 prime-quality sheep, 30 measures of dates packed in baskets, 30 measures of fish in baskets, and 5 measures of clean garlic in baskets. The following month, the barley-harvest month, the same goods were delivered again, except the fish allotment dropped to 10 measures. All of it was given to him.

A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.

Translation — our engine

Our engine
Medium confidence
2 prime-quality sheep 30 dates — in gurdub baskets 30 fish — in gurdub baskets 5 pure garlic — in gurdub baskets [For the] 1st [time] — month: Šuba-nun 2 [+n] prime-quality sheep 30 dates — in gurdub baskets 10 fish — in gurdub baskets 5 pure garlic — in gurdub baskets [For the] 2nd time Month: Barley-harvest For Amurrum: it was given to him.
Lecture indicative — traduit sans photographie. Générée à partir de la translittération seule, sans examen de l'original. À lire comme une mise en bouche accessible, non comme une entrée de catalogue vérifiée.

Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.

Transliteration

2(asz@c)# udu niga
3(u@c)# zu2-lum# gurdub#
3(u@c)# ku6# gurdub#
5(asz@c) szum2#-sikil# gurdub#
a#-ra2 <1(disz@t)> iti szubax(|MUSZ3xZA|)#-nun#
2(asz@c) [n] udu niga
3(u@c)# zu2-lum gurdub#
1(u@c) ku6 gurdub
5(asz@c) szum2-sikil gurdub
a-ra2 2(disz@t)
iti# sze-sag11-ku5
a#-mur-um-ra
e#-na-szum2

Scholarly note

Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 052. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Attribution

Image: CL 210 (Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain) — from Adab (mod. Bismaya) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P472352). source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware).

Related tablets

Related sources