Position in chronology
Tutub 35
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217291.
Transliteration
[n] 6(asz@c) [...] 1(gesz2@c)# [n] 2(asz@c) <<1(gesz2@c)>> masz2 2(u@c) la2# 3(asz@c) <<1(u@c)>> udu 3(asz@c) <<1(asz@c)>> u8 2(asz@c) sila4 szu-i3-li2-su sipa 2(u@c) la2# 2(asz@c)# masz2 2(u@c) 1(asz@c) udu szu-i3-li2-su ba-usz2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Tutub 35. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217291) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217291..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.