Position in chronology
Tutub 15
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217271.
Transliteration
3(asz@c) _lu2#-[kin]-gi4#-[a_] 6(asz@c)# _sagi_ _ugula_ da-gan-iri[]-ni-su 1(u@c) _sagi_ _ugula_ i3-li2-isz-ma-ni [n] 4(asz@c) szu-ut# _[gigir2?_] [...] 3(u@c) _gesz-kin-ti#_ _ugula#_ x x [...] [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Tutub 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217271) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217271..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.