Position in chronology
OSP 2, 088
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216242.
Transliteration
4(gesz2@c) 1(u@c) 1(ban2@c) 5(disz) sila3 lugal-iti-da 5(u@c) 2(asz@c) [...] sila3 lugal-da-ki 1(gesz2@c) 1(u@c) 1(ban2@c) 5(disz) [sila3] ur-kid2-ma [...] 1(ban2@c) 5(disz) sila3 an-i3-kusz2!(SAG@n) [...] ug3#-IL2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OSP 2, 088. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P216242) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216242..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.