Position in chronology
OIP 014, 167
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216023.
Transliteration
1(asz@c) udu dam lugal-DU sipa [1(asz@c)] udu# lu2-dingir-ra sipa ansze 1(asz@c) sila4 u2-da sipa ansze 1(asz@c) udu dam iri-nam-zu 1(asz@c) udu ur-dingir-tur szitim [1(asz@c)] sila4 lugal-iti!-da [1(asz@c) udu?] ug3#-IL2 [...] [1(asz@c) udu?] su#-birx(|SZIMxNIG2|)-a lu2-[...] [1(asz@c) sila4? ...] sagi [szunigin 4(disz)?] 2(asz@c) udu 3(asz@c) sila4 [...] dumu iri-ke4-ne lugal-e2-e i3-dab5
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OIP 014, 167. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P216023) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216023..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.