Position in chronology
Adab 1014
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217616.
Transliteration
1(barig@c) la2 5(disz) sila3 dabin a-ga-de3 da-bulug4 ninda 3(ban2@c) me-luh-ha-me 1(barig@c) na-bi2-um szunigin 2(barig@c) 2(ban2@c) 5(disz) sila3 dabin a-ga-de3 zi-ga ug3-IL2 giri3#-gen-na maszkim#?-i3-li2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 1014. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217616) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217616..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.