Position in chronology
RTC 213
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216985.
Transliteration
2(u) ku6 gir2-rin 2(asz@c) ma-sa2-ab ku6 nig2-ki da-da 5(asz@c) ku6 kun-zi 3(asz@c) sila3 ku6 nig2-ki 2(asz@c) sila3 ku6 ka-sur 3(u@c) ku6 ab-ba 2(asz@c) sila3 ku6# ur#-me banszur lugal zi-ga []szara2-i3-sa6
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — RTC 213. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P216985) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216985..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.