Position in chronology
DCS 014
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P213101.
Transliteration
1(asz@c) tug2 nig2-lam2 lugal-ib2-ta-e3 1(asz@c) nin#-gir2-su-a2-dah 1(asz@c) lu2-ti-i3-zu 1(asz@c) igi-ni-ib2-zu 1(asz@c) inim-nin-gir2-su-ka-ib2-ta-e3 1(asz@c) lugal#-ku3-zu ugula lugal#-inim-du10 zi-ga lugal-inim-du10
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — DCS 014. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P213101) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P213101..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.