Sumerian·Book

Position in chronology

MS 2863/23

~3100 BCE·Uruk Period·P006189

About this tablet

One of the oldest types of written documents in human history — an administrative accounting tablet from the Uruk period (roughly 3300–3000 BCE), almost certainly from southern Iraq. Its two-column format is typical of proto-cuneiform records: quantities in the left column, commodity or personnel signs in the right. The tablet is heavily damaged, and many signs cannot be read securely, but the surviving entries appear to record disbursements or allocations of goods, animals, or rations under named categories. Even in this fragmentary state it offers a glimpse into the earliest bureaucratic writing, where notation served accountancy before it served narrative.

Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.

Written in modern English

What survives of this tablet reads like a damaged ledger page: one entry records something associated with a place or title 'IB URI3'; another notes three units of an unspecified commodity; another records a large quantity (perhaps 60 units) distributed or allocated — 'SIG' may indicate quality; further lines give single or double units against signs whose meaning is lost. One line notes a single unit of a plant or herb (U2) together with 'NUNUZ' (eggs? seed?), followed by the titles or categories NAM2 and KAB. The remaining lines are too broken to read. In short: a record of small quantities of various goods being counted and disbursed, most of whose specific items we can no longer identify.

A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.

Translation — our engine

Our engine
Low confidence
[...] , [...] IB~a URI3~a 3(N01) , [...] X [...] , [...] 1(N57) BA X SIG 2(N01) , X 1(N01)[?] [...] , NUN~a[?] [...] [...] , [...] DA~a[?] 1(N01) , U2~b NUNUZ~a1 , NAM2[?] KAB[?] [...] , [...] IB~a[?] [...] , [...] X [...] , [...] X NI~a MA [...] , [...] A[?] GA2~a2[?] [...] [...] , [...]

Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.

Transliteration

[...] , [...] IB~a URI3~a
3(N01) , [...] X
[...] , [...] 1(N57) BA X SIG
2(N01) , X
1(N01)# [...] , NUN~a#? [...]
[...] , [...] DA~a#
1(N01) , U2~b NUNUZ~a1
, NAM2# KAB#
[...] , [...] IB~a#
[...] , [...] X
[...] , [...] X NI~a MA
[...] , [...] A#? GA2~a2#? [...]
[...] , [...]

Scholarly note

Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2863/23. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Attribution

Image: Schøyen Collection, Oslo, Norway (P006189) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-18/v5-modern-rendering).

Related tablets

Related sources